LITERARY ASPECTS OF THE QUR’AN: AL-BAYDAWI’S INTERPRETATION OF ALIF LAM MIM USING THE RULES OF TAJWEED
The Qur’an, that inimitable symphony, the very sounds of which move men to tears and ecstasy, invigorated the barren hearts of camel shepherds and transformed them in to guiding stars for humanity. 
That
 eternal and unimpeachable writ, which laid the foundation of a 
civilization that carried the knowledge of late antiquity in its bosoms 
and brought Europe out of its darkest hours. It had occupied the minds 
of philosophers, theologians, jurists and politicians of yesteryears. It
 had informed poetry, grammar, arts, aesthetics and belles-lettre. Umar 
II’s politics, Al-Rumi’s gazals, Al-Razi’s logic, Al-Ghazali’s ethics, 
al-Hariri’s prose, al-Attar’s poetry and Ibn Al-Arabi’s metaphysics all 
find their origins in this heavenly mandate. It had inspired the Sufi’s 
chanting of the souls, the music of the dervish’s reed, the literalism 
of the Salafi and the speculation of the rationalist. And yet its 
ultimate reality lies with Allahblessed be He in Whose hands is Dominion; and He over all things hath Power.
Muslims believe that the Qur’an is a literary miracle. An entire body of literature called ‘ijaz al-Qur’an had
 been developed to understand this miraculous aspect of the Qur’an. It 
uses eloquent Arabic language of the highest standard as well as a 
plethora of literary devices, the hallmark of any magnum opus. At times 
it employs short and fast paced verses resembling the beatings of the 
heart, whilst other times slow, meticulous and clear instructive verses 
are used to lay down points of law. Clear, unambiguous words, similes, 
alliterations, onomatopoeias, hyperboles, rhetorical questions, 
imageries, allegories, metaphors, aphorisms, euphemisms and ironies are 
its common features.
Whilst
 some verses of the Qur’an are clear in their meanings, others are 
somewhat ambiguous and veiled. Allah in his infinite wisdom had decided 
to keep some of the knowledge of his words concealed from public 
consumption, and it is only those who have been touched by divine aurora
 have been made privy to some of its mysteries. Some of these unclear 
verses constitute a set of cryptic letters found in the beginning of 
some chapters of the Qur’an, the meaning of which only Allah knows.
These are known asal-huruf al-muqatta’at the disjointed letters, or al-huruf al-fawatih the opening letters such as Alif Lam Mim, Ya Sin, Ta Sin, Kaf Ha Ya ‘Ayn Sad.
 This did not stop scholars from exercising their God given intellect in
 trying to decipher these letters. For example where the majority of the
 scholars remained reticent to interpret the three letters Alif Lam Mim found in the opening section of sura al-Baqara the second chapter of the Qur’an, other scholars ventured to understand them.
Some
 have interpreted them to mean Allah, Jibril and the Prophet Muhammad 
(peace be upon him), others opined that the Arabs were already familiar 
with these types of letters in their poetry, hence they were not a cause
 of confusion and contention for the immediate Arab audience of the 
Qur’an. A third group of scholars maintained that by employing simple 
letters of the Arabic alphabet, the contrast was being made between the 
literary works of the Arabs and the divine writ. That these were the 
very same letters employed to write both sets of writings, but how 
different are the outputs when the one is authored by the transcendent 
God and the other by mortal beings.
One
 scholar who attempted to appropriate some meaning to these letters was 
Qadi Abdullah b. Umar al-Shirazi al-Baydawi (d. 684/1286) a 
seventh/thirteenth century Shafi exegete of the Qur’an. Al-Baydawi’s 
interpretation is interesting as he makes an attempt to understand them 
using the rules of Arabic elocution (tajweed).
The alif (in this instance a hamza) is a glottal letter (al-harf al-halqi) that emanates from the lowest point of the larynx closest to the lungs (aqsa al-halq). The letter lam is an alveolar letter (al-harf al-dhalqiyya) which articulates when the tip of the tongue makes contact with the roots of the upper incisors and the letter mim is an endo-labial letter (al-harf al-shafatayn) where the sound is forced through the lips by closing and opening of the inner lips.
Qadi al-Baydawi says that the vocal apparatus and the places of articulation (makharij al-huruf) are the same organs used by the respiratory system. The letters of alif lam mim cover
 the entire gamut of the respiratory system from the lower trachea to 
the outer lips. Since they constitute the words of Allah, al-Baydawi 
says that what can be learnt from them is that each and every breath 
that we take and every word that we utter should be in accordance with 
Allah’s will and pleasure.
These
 are human attempts to understand that which transcends our feeble minds
 as absolute truth only remains with The Absolute Truth (al-Haqq).
 After exercising their intellectual faculty, one is required to humble 
his knowledge in front of the Omniscience and all Muslims are required 
to concede in humility the emphatic statement Wallahu A’lam, and Allah knows best.
No comments:
Post a Comment